des
English
editEtymology 1
editNoun
editdes
Etymology 2
editNoun
editdes
Anagrams
editBavarian
editEtymology 1
editCognate with German German das.
Alternative forms
edit- 's (unstressed form)
Pronoun
editdes
Usage notes
editThe pronoun des is always definite, i.e. referring to a noun or statement. For impersonal usage, see es.
See also
editnominative | accusative | dative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
1st person singular | i | — | mi | — | mia (mir) | ma | |
2nd person singular (informal) |
du | — | di | — | dia (dir) | da | |
2nd person singular (formal) |
Sie | — | Eahna | — | Eahna | — | |
3rd person singular | m | er | a | eahm | 'n | eahm | 'n |
n | es, des | 's | des | 's | |||
f | se, de | 's | se | 's | ihr | — | |
1st person plural | mia (mir) | ma | uns | — | uns | — | |
2nd person plural | eß, ihr | — | enk, eich | — | enk, eich | — | |
3rd person plural | se | 's | eahna | — | eahna | — |
Article
editdes n
See also
editm | n | f | pl | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
definite | nominative | der, da | — | das, es, des | 's | de | d' | de | d' |
accusative | en, den | 'n | |||||||
dative | em, dem | 'm | em, dem | 'm | der, da | — | |||
genitive1 | des | des | der, da | der, da | |||||
indefinite | nominative | a | — | a | — | a | — | ||
accusative | an | 'n | |||||||
dative | am | 'm | am | 'm | a, ana | 'na |
Etymology 2
editLearned borrowing from German des.
Article
editdes
- (higher register or poetic, Tyrol, Lower Austria, Styria) singular masculine and neuter genitive case of the definite article: of the
- 1844, Johann Gabriel Seidl, Gedichte in niederösterreichischer Mundart, Druck und Verlag von J. P. Sollinger, Wien, page 210:
- Fragt má-r um den Grund des Wunders?
- (please add an English translation of this quotation)
- 1854, Gedichte im Tiroler Dialecte. Von C. v. L., p. 21 (in the poem Der Sommer. Im Kitzbichler Dialecte):
- Ge mooch a wenggail Stond
Schau, weil i nett des Wegs a bi
Oft thoan ma dlei mitnond
Ey schaula Oergaill gest a zweg
Schaugst gwiß dar Olma zua
Oft had ma schia n dleichn Weg
Hun höchst a besi Kua.- (please add an English translation of this quotation)
- 1870, Zither und Hackbret. Gedichte in obersteirischer Mundart von P. K. Rosegger. Mit einem Vorworte von Robert Hamerling, (Druck und Verlag von Josef Pock, Graz und Leipzig), p. 133:
- Und host bu bis des Priesters Hond
Erhebt des Kelches Wein,
Den Thurm erbaut zum Himmelsfol,
So bist du wieda mein!- (please add an English translation of this quotation)
- 1885, Edelweiß. Gedichte in niederösterreichischer Mundart von J. G. Hauer. Mit einem Vorworte von P. K. Rosegger, (Druck und Verlag von Carl Gerold's Sohn, Wien), p. 133:
- Bet s dr Engl des Herrn o,
Moch drauf wieda s Kreuz:- (please add an English translation of this quotation)
Catalan
editEtymology 1
editInherited from Late Latin de ēx.
Preposition
editdes
Derived terms
editEtymology 2
editContraction
editdes
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editdes (obsolete)
- inflection of dar:
References
edit- “des” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cimbrian
editPronoun
editdes
- nominative/accusative singular neuter of dèar
- Des ist 's khint dar main sbéstare. ― This is my sister's child.
- Des ist an guuts baip. ― This is a good woman.
Determiner
editdes
- nominative/accusative singular neuter of dèar
- Des ròss is net main. ― This horse is not mine.
See also
editDeclension of dèar | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | plural | |
nominative | dèar | dòi | des | dii / zòi |
accusative | den | dòi | des | dii / zòi |
dative | dèmme | dèar | dèmme | den |
Further reading
edit- “des” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Danish
editConjunction
editdes
- the
- Jo større den er, des gladere bliver jeg.
- The larger it is, the gladder I shall be.
Synonyms
editDutch
editPronunciation
editArticle
editdes
Usage notes
edit- Note that normally only the nominative de/het is used. The other forms are archaic, but survive in numerous idiomatic expressions such as des huizes, des morgens (itself archaic and shortened, like similar expressions, to 's morgens in contemporary Dutch).
- The current pronunciation is a spelling pronunciation. Before the word became archaic, it was pronounced with a schwa, /dəs/.
Declension
editMasculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative | de | de | het | de |
---|---|---|---|---|
Genitive | des | der | des | der |
Dative | den | der | den | den |
Accusative | den | de | het | de |
Synonyms
editConjunction
editdes
- the ... the (used with te as an intensifier to indicate the degree of an action)
- Des te vaker de mensen Willem de rug toekeren des te beter! ― The more often people turn their back at Willem the better!
East Central German
editEtymology
editArticle
editdes
Esperanto
editEtymology
editFrom Swedish and German desto.
Pronunciation
editParticle
editdes
- the; used with ju and either pli (“more”) or malpli (“less”) to form the second half of a coordinated comparative.
- Ju pli mi lernas, des pli mi scias.
- The more I learn, the more I know.
- 1903, Ben Elmy, “La Lingvo de la floroj”, in The Esperantist: The Esperanto Gazette for the Spreading of the International Language, page 138:
- Ju pli ni studas la florojn, des pli ni konstatas, ke multe da ili posedas nesuspektitajn lertecojn, kiujn apud besto ni volonte nomus instinkto aŭ еĉ prudento.
- The more we study the flowers, the more we establish that many of them possess unexpected abilities, which in an animal we would willingly call instinct or even foresight.
- (please add an English translation of this quotation)
Coordinate terms
editFiji Hindi
editEtymology
editNoun
editdes
- country
- India ek prachin des hae.
- India is an old country.
Finnish
editEtymology
editFrom German Des (German key notation).
Pronunciation
editNoun
editdes
Usage notes
editCapitalized for the great octave or any octave below that, or in names of major keys; not capitalized for the small octave or any octave above that, or in names of minor keys.
Declension
editInflection of des (Kotus type 5/risti, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | des | desit | |
genitive | desin | desien | |
partitive | desiä | desejä | |
illative | desiin | deseihin | |
singular | plural | ||
nominative | des | desit | |
accusative | nom. | des | desit |
gen. | desin | ||
genitive | desin | desien | |
partitive | desiä | desejä | |
inessive | desissä | deseissä | |
elative | desistä | deseistä | |
illative | desiin | deseihin | |
adessive | desillä | deseillä | |
ablative | desiltä | deseiltä | |
allative | desille | deseille | |
essive | desinä | deseinä | |
translative | desiksi | deseiksi | |
abessive | desittä | deseittä | |
instructive | — | desein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFranco-Provençal
editDeterminer
editdes
French
editEtymology
editThe use as an article is a special case of the contraction.
Pronunciation
editArticle
editdes m pl or f pl
- plural of un (“some; the plural indefinite article”)
- plural of une (“some; the plural indefinite article”)
- plural of du (“some; the plural partitive article”)
- plural of de la (“some; the plural partitive article”)
- plural of de l’ (“some; the plural partitive article”)
Usage notes
edit- The plural indefinite article des is elided when it would follow the preposition de.
Derived terms
editContraction
editdes
Further reading
edit- “des”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
editEtymology
editPronunciation
editPreposition
editdes
Derived terms
editFurther reading
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “des”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “des”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
German
editAlternative forms
editPronunciation
editArticle
editdes
Declension
editGerman definite articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
Nominative | der | die | das | die |
Genitive | des | der | des | der |
Dative | dem | der | dem | den |
Accusative | den | die | das | die |
Guinea-Bissau Creole
edit< 9 | 10 | 11 > |
---|---|---|
Cardinal : des | ||
Etymology
editFrom Portuguese dez. Cognate with Kabuverdianu dés.
Numeral
editdes
- ten (10)
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /deːs/, [d̪eːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /des/, [d̪ɛs]
Verb
editdēs
Lombard
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
edit- IPA(key): /des/, [deːs]
- IPA(key): /des/, [deːh], [deːʰ], [deː] (High Brescian and Bergamasque)
- IPA(key): /des/, [deːʃ] (Ticinese and Valtellinese)
Numeral
editdes
Megleno-Romanian
editEtymology
editAdjective
editdes
References
editMiddle Dutch
editArticle
editdes
Middle English
editEtymology 1
editNoun
editdes
- Alternative form of deis (“dais”)
Etymology 2
editNoun
editdes
Noun
editdes
- Alternative form of dees (“die”)
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editFrom Late Latin dē ex.
Pronunciation
editPreposition
editdes
- since (from a time)
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 188 (facsimile):
- q̇ mui de coraçon ſenpre a amou des menỹnez
- who loved her very heartily since childhood
- q̇ mui de coraçon ſenpre a amou des menỹnez
Descendants
editForms combined with de:
Piedmontese
edit< 9 | 10 | 11 > |
---|---|---|
Cardinal : des | ||
Etymology
editFrom Latin decem, from Proto-Italic *dekem. Cognates include Italian diece and French dix.
Pronunciation
editNumeral
editdes
Romanian
editEtymology
editInherited from Latin dēnsus (“dense; frequent”), from Proto-Indo-European *dens- (“thick, dense”). Doublet of dens, a borrowing.
Pronunciation
editAdjective
editdes m or n (feminine singular deasă, masculine plural deși, feminine and neuter plural dese)
Declension
editDerived terms
editRelated terms
editSee also
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Late Latin dē ex.
Preposition
editdes
Derived terms
editFurther reading
edit- “des”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editdes f pl
Etymology 3
editVerb
editdes
- inflection of dar:
Tok Pisin
editEtymology
editNoun
editdes
Welsh
editAlternative forms
editPronunciation
editVerb
editdes
Mutation
editZazaki
editEtymology
editFrom Proto-Iranian *dáca (“ten”), ultimately from Proto-Indo-European *déḱm̥ (“ten”).
Numeral
editdes
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Medicine
- English colloquialisms
- English non-lemma forms
- English noun forms
- Bavarian lemmas
- Bavarian pronouns
- Bavarian personal pronouns
- Bavarian articles
- Bavarian terms borrowed from German
- Bavarian learned borrowings from German
- Bavarian terms derived from German
- Bavarian non-lemma forms
- Bavarian article forms
- Bavarian higher register terms
- Bavarian poetic terms
- Tyrolean Bavarian
- Lower Austrian Bavarian
- Styrian Bavarian
- Bavarian terms with quotations
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan lemmas
- Catalan prepositions
- Catalan non-lemma forms
- Catalan contractions
- Catalan verb forms
- Catalan obsolete terms
- Cimbrian non-lemma forms
- Cimbrian pronoun forms
- Cimbrian terms with usage examples
- Cimbrian determiner forms
- Danish lemmas
- Danish conjunctions
- Danish terms with usage examples
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch non-lemma forms
- Dutch article forms
- Dutch case forms
- Dutch lemmas
- Dutch conjunctions
- Dutch terms with usage examples
- Dutch poetic terms
- East Central German non-lemma forms
- East Central German article forms
- Silesian East Central German
- Esperanto terms derived from Swedish
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto particles
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto terms with quotations
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Fiji Hindi terms derived from Hindi
- Fiji Hindi lemmas
- Fiji Hindi nouns
- Fiji Hindi terms with usage examples
- Finnish terms derived from German
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/es
- Rhymes:Finnish/es/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Music
- Finnish risti-type nominals
- Franco-Provençal non-lemma forms
- Franco-Provençal determiner forms
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French articles
- French non-lemma forms
- French contractions
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician prepositions
- gl:Time
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German non-lemma forms
- German article forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole numerals
- Guinea-Bissau Creole cardinal numbers
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard numerals
- Lombard cardinal numbers
- Megleno-Romanian terms inherited from Latin
- Megleno-Romanian terms derived from Latin
- Megleno-Romanian lemmas
- Megleno-Romanian adjectives
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch article forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English non-lemma forms
- Middle English noun forms
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Late Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese prepositions
- Piedmontese terms derived from Proto-Indo-European
- Piedmontese terms inherited from Proto-Indo-European
- Piedmontese terms inherited from Latin
- Piedmontese terms derived from Latin
- Piedmontese terms inherited from Proto-Italic
- Piedmontese terms derived from Proto-Italic
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese numerals
- Piedmontese cardinal numbers
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian doublets
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/es
- Rhymes:Spanish/es/1 syllable
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish lemmas
- Spanish prepositions
- Spanish terms with rare senses
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms
- Spanish verb forms
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Welsh colloquial verb forms
- Zazaki terms inherited from Proto-Iranian
- Zazaki terms derived from Proto-Iranian
- Zazaki terms inherited from Proto-Indo-European
- Zazaki terms derived from Proto-Indo-European
- Zazaki lemmas
- Zazaki numerals
- Zazaki cardinal numbers