balda
See also: baldá
Catalan
editEtymology 1
editBorrowed from Andalusian Arabic [script needed] (aḍḍábba, “latch”).
Pronunciation
editNoun
editbalda f (plural baldes)
- bolt (metal fastener)
- doorknocker
- Synonym: picaporta
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “balda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “balda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Etymology 2
editVerb
editbalda
- inflection of baldar:
Cebuano
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editbaldá
Related terms
editChavacano
editEtymology
editInherited from Spanish baldar (“to cripple”).
Verb
editbaldá
- to sprain
Galician
editEtymology
editUltimately from Arabic بَاطِل (bāṭil, “invalid; null; futile”). Compare Portuguese baldar and Spanish baldar.
Pronunciation
editNoun
editbalda f (plural baldas)
Related terms
editReferences
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “balda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “balda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “balda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ido
editEtymology
editFrom Esperanto baldaŭ, from German bald.
Pronunciation
editAdjective
editbalda
Derived terms
edit- balde (“soon, shortly”)
Italian
editPronunciation
editAdjective
editbalda
Maranao
editAdjective
editbalda
Portuguese
editPronunciation
edit
Verb
editbalda
- inflection of baldar:
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editOf unknown origin.
Noun
editbalda f (plural baldas)
Etymology 2
editFrom Andalusian Arabic [script needed] (báṭ[i]la), itself from Arabic بَاطِلَة (bāṭila, “vain, useless”).
Noun
editbalda f (plural baldas)
Derived terms
editEtymology 3
editVerb
editbalda
- inflection of baldar:
Further reading
edit- “balda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Tagalog
editEtymology
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /balˈda/ [bɐlˈd̪a], /ˈbalda/ [ˈbal.d̪ɐ]
- Rhymes: -a, -alda
- Syllabification: bal‧da
Noun
editbaldá or balda (Baybayin spelling ᜊᜎ᜔ᜇ)
- crippleness; lameness
- Synonyms: paglumpo, pagkalumpo
- omission
- absence; non-attendance
Derived terms
editRelated terms
editTurkmen
editNoun
editbalda
Categories:
- Catalan terms borrowed from Andalusian Arabic
- Catalan terms derived from Andalusian Arabic
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Tools
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano verbs
- Galician terms derived from Arabic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from German
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Ido terms with usage examples
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/alda
- Rhymes:Italian/alda/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Maranao lemmas
- Maranao adjectives
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aldɐ
- Rhymes:Portuguese/aldɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/awdɐ
- Rhymes:Portuguese/awdɐ/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/alda
- Rhymes:Spanish/alda/2 syllables
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms derived from Andalusian Arabic
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/alda
- Rhymes:Tagalog/alda/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Turkmen non-lemma forms
- Turkmen noun forms