ascensor
English
editEtymology
editFrom Italian ascensore and Spanish ascensor, both from Latin ascēnsor.
Noun
editascensor (plural ascensors)
- (rare) An elevator.
- 1896 November 14, Auguste [pseudonym], “Auguste en Angleterre. Edimbourg. (Contd.)”, in Punch, or The London Charivari, volume CXI, number 2888, London: […] Bradbury, Agnew, & Co. Ld., […], page 233, column 2:
- He is even more slow than the ascensors of the italian hotels. And, par dessus le marché, above the market, one sees on the door the american word “Elevator,” that which is the most rapid ascensor of the world!
- 1906 October 14, Lewis R[ansome] Freeman, “Wretched Valparaiso. A City With a Record of Hard Luck That Is Unequalled. […]”, in The Los Angeles Times, Los Angeles, Calif., page 7, column 1:
- With the construction of the present system of ascensors or elevators the worst drawback to hill life was done away with. […] I believe that the Valparaiso women owe their fine figures largely to hill climbing, a good deal of which is still necessary in parts to which the ascensors do not reach.
- 1910, Agness Greene Foster, “Italy”, in By the Way: Travel Letters Written During Several Journeys Abroad […], revised and enlarged edition, San Francisco, Calif.: Paul Elder & Company […], pages 64–65:
- We have an ascensor in our pension. The big concierge puts me in, locks the door, unlocks the catch, and lets it go. When it gets to my floor it is supposed to stop, and in the same breath to have its door unfastened, and all I have to do is to walk out. Sometimes, however, it stops midway between floors, and then I wish I had walked up. I find Roman and Spanish steps just as fatiguing to climb as any others, and patronize the ascensors with vigor.
- 1910, Nevin O[tto] Winter, “Along the Coast to the Capital”, in Brazil and Her People of To-day […], Boston, Mass.: L[ouis] C[oues] Page and Company, pages 31 and 40:
- The upper city, or Cidade Alta, is reached by a long winding road, or by means of the ascensors, or elevators, of which there are several. […] Here and there moved streaks of light as the electric cars dashed along; and again, similar streaks moved up and down as the ascensors carried their loads.
- 1913, Annie S[mith] Peck, “Valparaiso”, in The South American Tour […], New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company […], pages 167–168:
- The ascensors are similar to those of Cincinnati, one being carried up by cable as another is coming down; but the inclines seemed steeper and one appeared rather rickety. […] Through cañons here and there separating the various hills and bluffs, a few carriage roads wind steeply upward and more footpaths, by which some pedestrians climb; but most persons will prefer to save time and strength by taking their chances in an ascensor. […] By another ascensor, a trip should be made to the Naval School, which crowns a splendid height nearer the outer edge of the harbor.
- 1918, Mary H[azelton] Wade, “The Vale of Paradise”, in Twin Travelers in South America […], New York, N.Y.: Frederick A[bbott] Stokes Company […], part III (Traveling along the Shoe-String), pages 182 and 192:
- “[…] The rest of you can take one of the ascensors, as the people here call those queer elevators.” […] The upshot of it was that Joe and Carlos met the others at the foot of the ascensor agreed upon, with dusty shoes and perspiring faces, but happy from what had seemed to them a good frolic. […] “The lights must come from the ascensors as they travel up and down,” said Miss Lee.
- 1925 June, A[lpheus] Hyatt Verrill, “Coasting Down the Long Fringe of Chile […]”, in Edward Hale Bierstadt, editor, Travel, volume XLV, number 2, Camden, N.J.: Robert M[edill] McBride & Company, Inc., pages 21, column 2, and 48, column 3:
- The customary method is to reach the upper tiers of the city by means of ascensors, which are boxlike cars running on steel rails and operated by cables. […] To reach these upper strata of residence and business streets broad flights of stairs are provided at intervals or one may go aloft in the elevator of an office building and reach another street; but the customary and popular method is to travel to the upper tiers of the city by means of one of the numerous ascensors. […] From any one of the upper streets, reached by the ascensors, the visitor has a marvelous panorama spread at his feet.
- 2003, Gav Thorpe, “The Tale of Boreas: Part Three”, in Angels of Darkness (A Warhammer 40,000 Novel), Nottingham, Nottinghamshire: Black Library, published 2008, →ISBN, pages 143 and 171:
- He made his way to the ascensor to take him down three levels to the Space Marine quarters. […] As he waited for the ascensor to clank and rattle its way up the shaft, he pondered exactly what he would tell them. […] ‘How secure is this area?’ / ‘One access point by the stairwell within one hundred metres, three ascensors within the same distance,’ he replied after a brief pause.
Asturian
editEtymology
editNoun
editascensor m (plural ascensores)
Catalan
editEtymology
editBorrowed from Latin ascēnsōrem.
Pronunciation
editNoun
editascensor m (plural ascensors)
Further reading
edit- “ascensor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “ascensor”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “ascensor” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “ascensor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
editEtymology
editLearned borrowing from Latin ascēnsōrem.
Noun
editascensor m (plural ascensores)
Further reading
edit- “ascensor”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Latin
editEtymology
editad- (“(up) to”) + scandō (“climb”) + -tor (agentive suffix)
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /asˈken.sor/, [äs̠ˈkẽːs̠ɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /aʃˈʃen.sor/, [äʃˈʃɛnsor]
Noun
editascēnsor m (genitive ascēnsōris); third declension
- one who ascends
- rider, charioteer (person who mounts a horse or rides a chariot)
- (New Latin) lift, elevator
Declension
editThird-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ascēnsor | ascēnsōrēs |
Genitive | ascēnsōris | ascēnsōrum |
Dative | ascēnsōrī | ascēnsōribus |
Accusative | ascēnsōrem | ascēnsōrēs |
Ablative | ascēnsōre | ascēnsōribus |
Vocative | ascēnsor | ascēnsōrēs |
Descendants
editReferences
edit- “ascensor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ascensor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ascensor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
editEtymology
editBorrowed from Latin ascēnsōrem.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: as‧cen‧sor
Noun
editascensor m (plural ascensores)
Further reading
edit- “ascensor”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Romanian
editEtymology
editBorrowed from French ascenseur.
Pronunciation
editNoun
editascensor n (plural ascensoare)
Declension
editDeclension of ascensor
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) ascensor | ascensorul | (niște) ascensoare | ascensoarele |
genitive/dative | (unui) ascensor | ascensorului | (unor) ascensoare | ascensoarelor |
vocative | ascensorule | ascensoarelor |
Spanish
editEtymology
editPronunciation
edit- IPA(key): (Spain) /asθenˈsoɾ/ [as.θẽnˈsoɾ]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /asenˈsoɾ/ [a.sẽnˈsoɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -oɾ
- Syllabification: as‧cen‧sor
Noun
editascensor m (plural ascensores)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “ascensor”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Categories:
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with rare senses
- English terms with quotations
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Latin terms prefixed with ad-
- Latin terms suffixed with -tor
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- New Latin
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾ
- Rhymes:Spanish/oɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns