Translingual

edit

Etymology 1

edit

Possibly clipping of Anglo-Saxon (Old English).

Symbol

edit

ang

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Old English.

See also

edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

ang

  1. (computing) Alternative letter-case form of ANG.

Albanian

edit

Etymology

edit

Dialectal. From Proto-Albanian *anga, from Proto-Indo-European *h₂(o)nǵʰ- (narrow), Proto-Indo-European *h₂enǵʰ- (to constrict). Cognate to Latin ango (to cramp (up), constrict), German eng (narrow).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

ang m (definite angje, definite plural angu)

  1. nightmare
  2. incubus
  3. (mythology) shapeless ghost who appears in dreams [2] [3]

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz (Leiden Studies in Indo-European; 7)‎[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 79
  2. ^ Tirta, Mark (2004). Petrit Bezhani (ed.). Mitologjia ndër shqiptarë (in Albanian). Tirana: Mësonjëtorja. →ISBN.
  3. ^ Tirta 2004, pp. 132–137.

Atong (India)

edit

Etymology

edit

From Proto-Sino-Tibetan *ŋa-j ~ ka.

Pronoun

edit

ang

  1. I

References

edit

Bikol Central

edit

Pronunciation

edit

Particle

edit

ang (Basahan spelling ᜀᜅ᜔)

  1. Alternative form of an

Cebuano

edit

Etymology

edit

From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Tagalog ang, Bikol Central an, Hiligaynon ang, Waray-Waray an, Kapampangan ing, Tausug in. Compare archaic ing, now used in the form 'y.

Pronunciation

edit

Article

edit

ang

  1. direct marker for all nouns other than personal proper nouns
    Midagan ang lalaki.
    The man ran.
    Gikaon sa iring ang isda.
    The cat ate the fish.

See also

edit

Dimasa

edit

Etymology

edit

Ultimately from Proto-Sino-Tibetan *ŋa.

Pronoun

edit

áng

  1. I

Haitian Creole

edit

Etymology

edit

From French angle.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ang

  1. angle

Hokkien

edit
For pronunciation and definitions of ang – see (“elderly man; father; etc.”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Irish

edit

Noun

edit

ang f (genitive singular anga, nominative plural angaí)

  1. Alternative form of eang (track, gusset)

Declension

edit

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
ang n-ang hang not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit

Jingpho

edit

Etymology

edit

Borrowed from Burmese အင် (ang).

Noun

edit

ang

  1. water basin

References

edit
  • Kurabe, Keita (2016 December 31) “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[2], volume 35, →DOI, →ISSN, pages 91–128

Mandarin

edit

Romanization

edit

ang

  1. Nonstandard spelling of āng.
  2. Nonstandard spelling of áng.
  3. Nonstandard spelling of ǎng.
  4. Nonstandard spelling of àng.

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Minangkabau

edit

Pronoun

edit

ang

  1. you, your, yours; Second-person singular pronoun (informal)
    Synonyms: angkau, awak, kau

Mokilese

edit

Noun

edit

ang (construct angen)

  1. claw (of a lobster or crab)
  2. tentacle
  3. ray (of sunlight)

References

edit

Old Frisian

edit

Pronunciation

edit

Determiner

edit

āng

  1. Alternative form of ēnich

References

edit
  • Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN

Old Norse

edit

Etymology

edit

Unclear origin. Perhaps from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (to breathe).

Noun

edit

ang n

  1. fragrance

Declension

edit
edit

References

edit
  • ang”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Bikol Central an, Cebuano ang, Hiligaynon ang, Waray-Waray an. See also Kapampangan ing and Tausug in.

Pronunciation

edit

Article

edit

ang (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔)

  1. direct marker for all nouns other than personal proper nouns
    Tumakbo ang lalaki.
    The man ran.
    Kinain ng pusa ang isda.
    The cat ate the fish.
    Ang kidlat ay gumuguhit ng mga ugat sa taniman ng langit.
    (The) lightning sketches roots under the soil of the sky.
  2. used with a quality for emphasis and to give it an adjectival meaning
    Synonyms: (Rizal) bang, (Cavite) dang, (Nueva Ecija) budang
    Ang ganda!How pretty! (literally, “The beauty!”)
    Ang tapang!How audacious! (literally, “The audacity!”)

Usage notes

edit
  • This particle is analyzed as the definite article (i.e., the) when used alone, and the indefinite article (i.e., a or an) when used with the numeral isa (one).
    ang arawthe sun
    ang isang taoa person
  • Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with si.

See also

edit

Further reading

edit
  • ang at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[3], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
  • ang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Zorc, David Paul (1979–1983) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1, page 18
  • Robert Blust (2012) “The Proto—Malayo-Polynesian Multiplicative Ligature *ŋa: A Reply to Reid”, in Oceanic Linguistics[4], volume 51, number 2, →ISSN, pages 538–566

Anagrams

edit

Vietnamese

edit

Alternative forms

edit
  • (central Vietnam, southern Vietnam) ảng

Etymology

edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: áng).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(classifier cái) ang (, 𤮃, , , )

  1. (Northern Vietnam) a kind of water container
  2. (historical) a traditional instrument made from wood or bamboo, used to measure grain