als
English
editEtymology 1
editNoun
editals
Etymology 2
editFrom Middle English als, variant of alse, alsa, also, from Old English eallswā, from Proto-West Germanic *allswā. More at also.
Adverb
editals (not comparable)
Anagrams
editCatalan
editEtymology
editContraction of a (“to, at”) els (“the (masculine plural)”)
Contraction
editals
Cornish
editAlternative forms
edit- (Standard Cornish) âls
Etymology
editFrom Proto-Brythonic *alt, from Proto-Celtic *altos, from Proto-Indo-European *h₂eltós, from *h₂el-.
Cognate with Welsh allt, Breton aod, Irish alt, Latin altus, Old High German alt.
Pronunciation
editNoun
editals f (plural alsyow)
- (Standard Written Form) cliff
Dutch
editAlternative forms
edit- (colloquial form in the Netherlands) as
Etymology
editFrom Middle Dutch alse, an unstressed form of also (modern alzo). The sense “whether” is possibly a semantic loan from Sranan Tongo efu (“if, when; if, whether”).
Pronunciation
editConjunction
editals
- (subordinating) if, when
- Synonym: indien
- Als je die knop indrukt, gaat de computer uit.
- If you push that button, the computer will turn off.
- when, as soon as
- Synonym: wanneer
- Als het regent worden alle daken nat.
- When it rains all the roofs get wet.
- (Suriname, proscribed in the Netherlands) if, whether
- Synonym: of
- 1978 November 4, “"CRUDEN IS EEN SLECHT ADVISEUR" ZEGT EENDRACHT”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname[1], page 6:
- Ik weet niet als de heer Ramon Cruden de Minister van Arbeid werkelijk zal kunnen adviseren
- I don't know whether Mr Ramon Cruden will be truly able to advise the Minister of Labour
- 2021 April 29, Wilfred Leeuwin, “Einde in zicht in geruchtmakende strafzaak Centrale Bank”, in De Ware Tijd[2], retrieved 2 May 2021:
- Het document is in opdracht van het OM samengesteld om aan te tonen als de gesloten contracten tussen de CBvS en het Belgische bedrijf Clairfield rechtmatig zijn, als de bedragen die contractueel zijn afgedwongen gangbaar zijn naar internationale maatstaven en als de verdachten wel of geen financieel voordeel hebben gehad aan deze deals.
- The document was commissioned by the prosecution to determine whether the contracts concluded between the Central Bank of Suriname and the Belgian company Clairfield were lawful, whether the sums enforced in the contracts were customary by international standards and whether or not the suspects benefited financially from these deals.
Preposition
editals
- like, as [with nominative]
- Hij huilde als een kind.
- He cried like a baby.
- even ... als: as ... as [with nominative]
- Hij is even groot als ik.
- He is as tall as me.
- (nonstandard) than [with nominative]
- Synonym: dan
- Hij is groter als jij.
- He is bigger than you.
Derived terms
editDescendants
edit- Afrikaans: as, als
- Berbice Creole Dutch: asi
- Javindo: als
- Jersey Dutch: ās
- Negerhollands: a, es, as
- Petjo: als
- Skepi Creole Dutch: as
Usage notes
edit"Als" must be followed by S-O-V word order. For if/then statements, V-S-O word inversion must be used in the following clause whether the superfluous "dan" is included or not.
Anagrams
editGerman
editEtymology
editFrom Middle High German alles, from Old High German also, alsō (“as, like”); equivalent to all + so. Compare English as.
Pronunciation
editConjunction
editals
- (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as
- (used with a comparison or as an exception) than
- (nonstandard after the 19th century) To the same degree that, as (distinguished from the aforementioned use in that comparison was between equals)
- 1837 January 7, Friedrich Hebbel, Tagebücher, An Emil Rousseau in Heidelberg – München:
- Wir sind immer so klein, als unser Glück, aber auch so groß, als unser Schmerz.
- We are always as small as our luck but so great as our pain is.
- Synonym: (standard) wie
- as; like; in the function of; in the form of
- Als Polizist muss ich es tun. ― As a policeman, I must do it.
- Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. ― We are enemies, but for now we must act like friends.
- Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. ― She disguised herself as a nurse to enter the hospital.
- as if
- 1918, Elisabeth von Heyking, Aus dem Lande der Ostseeritter, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 100:
- Es war als rängen beständig zwei Mächte um sie, als würde sie wehrlos von ihnen hin und her gerissen.
- It was as if two powers struggled over her continuously, as if she were torn to and fro by them defenselessly.
- (after negative pronoun) but, other than
- 1918, Meinrad Lienert, Zürcher Sagen:
- Doch die zwei Königstöchter Hildegard und Berta gewahrten nichts als den weissen Hirsch […].
- But the two princesses Hildegard and Berta saw nothing but the white hart.
- Synonyms: es sei denn, außer, mit Ausnahme (von), wie
Usage notes
edit- Als in the sense of “than” does not govern case. The case of the standard of comparison depends on its syntactic function:
- Sie liebt das Kind mehr als ihr Mann. (nominative)
- She loves the child more than her husband does.
- Sie liebt das Kind mehr als ihren Mann. (accusative)
- She loves the child more than she loves her husband.
- Als in the sense of “as, like” is claimed by some traditional grammars to require the nominative case: Er verkleidet sich als spanischer Stierkämpfer. (“He dresses himself up as a Spanish bullfighter.”) This may indeed be the most common usage in reflexive constructions, such as in the example given (although als spanischen Stierkämpfer is acceptable). The mechanical use of the nominative, however, is often ungrammatical by any standards of common usage: Sie kannte ihn schon als jungen Mann (“She knew him already as a young man”; the nominative als *junger Mann would be odd and indeed would suggest the meaning that she knew him when she was a young man). Thus, the same general rule applies as given above.
- Als in the sense of “as” vs. “than” is retained in derived constructions other than the simile: You see the conjunctions als ob, als wenn, and with inverted syntax als, and als following after sowohl, much commoner than wie though this be impeccable. By the same token, als referring to time of occurrence can be replaced by wie at least in the colloquials. This means that probably all senses can be replaced by wie, save the meaning “in the function of”, in which wie would be incomprehensible.
Further reading
editGothic
editRomanization
editals
- Romanization of 𐌰𐌻𐍃
Hunsrik
editEtymology
editFrom Middle High German alles, from Old High German also, alsō (“as, like”). Compare German als.
Pronunciation
editConjunction
editals
- (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as
- Alst-du dort geschaff host
- When you worked there
- as; like
- Schwarzebeere sin aach als Schabutikaave gekennd.
- Jaboticabas are also known as jaboticabas.
Synonyms
editFurther reading
editIcelandic
editNoun
editals
Luxembourgish
editEtymology
editFrom Middle High German als, from Old High German alsō, equivalent to all + esou.
Pronunciation
editConjunction
editals
- as
- Hatt schafft als Polizistin an engem klengen Duerf.
- She works as a policewoman in a little village.
Occitan
editPronunciation
editContraction
editals
Old French
editAlternative forms
editPronunciation
editContraction
editals
Swedish
editNoun
editals
Anagrams
edit- English non-lemma forms
- English noun forms
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English obsolete forms
- Catalan non-lemma forms
- Catalan contractions
- Cornish terms inherited from Proto-Brythonic
- Cornish terms derived from Proto-Brythonic
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish terms inherited from Proto-Indo-European
- Cornish terms derived from Proto-Indo-European
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish feminine nouns
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch doublets
- Dutch semantic loans from Sranan Tongo
- Dutch terms derived from Sranan Tongo
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑls
- Rhymes:Dutch/ɑls/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch conjunctions
- Dutch terms with usage examples
- Surinamese Dutch
- Dutch proscribed terms
- Netherlands Dutch
- Dutch terms with quotations
- Dutch prepositions
- Dutch nonstandard terms
- Dutch subordinating conjunctions
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/als
- Rhymes:German/alts
- German terms with homophones
- German lemmas
- German conjunctions
- German terms with usage examples
- German nonstandard terms
- German terms with quotations
- German subordinating conjunctions
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hunsrik terms inherited from Middle High German
- Hunsrik terms derived from Middle High German
- Hunsrik terms inherited from Old High German
- Hunsrik terms derived from Old High German
- Hunsrik 1-syllable words
- Hunsrik terms with IPA pronunciation
- Hunsrik lemmas
- Hunsrik conjunctions
- Hunsrik terms with usage examples
- Hunsrik subordinating conjunctions
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish conjunctions
- Luxembourgish terms with usage examples
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan non-lemma forms
- Occitan contractions
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French non-lemma forms
- Old French contractions
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms