Johanna
English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin Johanna, variant of Joanna, from Koine Greek Ἰωάννα (Iōánna), from Hebrew יוֹחָנָה (Yôḥānāh, literally “God is gracious”), the feminized form of יְהוֹחָנָן (Yəhōḥānān) which produced John and its many doublets.
Doublet of Ivana, Jana, Jane, Janice, Janis, Jean, Jeanne, Jen, Joan, Joanna, Joanne, Juana, Shavonne, Sian, Siobhan, Shane, Shaun, Shauna, and Sheena.
Pronunciation
edit- IPA(key): /d͡ʒəʊˈænə/, /d͡ʒəʊˈhænə/
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file)
Proper noun
editJohanna
- A female given name from Latin.
- (now historical) The Comoros island of Anjouan.
- 1808–10, William Hickey, Memoirs of a Georgian Rake, Folio Society 1995, p. 81:
- The commanders agreed to continue together, and put into Johanna for supplies of water and fresh provisions.
- 1808–10, William Hickey, Memoirs of a Georgian Rake, Folio Society 1995, p. 81:
Translations
editCebuano
editEtymology
editProper noun
editJohanna
- a female given name from Hebrew
Danish
editProper noun
editJohanna
- a female given name from Latin, biblical form of Johanne
- (biblical) Joanna.
Dutch
editEtymology
editFrom Middle Dutch Johanna, from Latin Iōhannā, from Ancient Greek Ἰωάννᾱ (Iōánnā), from Hebrew יוֹחָנָה.
Pronunciation
editProper noun
editJohanna f
- a female given name from Latin, masculine equivalent Johannes, equivalent to English Jane
- (biblical) Joanna
Related terms
edit- variants and pet forms: Jo
Estonian
editProper noun
editJohanna
- a female given name from Latin, feminine form of Johannes
- (biblical) Joanna
Related terms
editFinnish
editEtymology
editFrom Latin Iohanna, Johanna, ultimately of Biblical Hebrew origin. Feminine equivalent of Johannes.
Pronunciation
editProper noun
editJohanna
- a female given name from Latin
- 2008, Armas Alvari, Vuodeaikoja, Tammi, →ISBN, page 21:
- Miten sekopäinen nimi vaimolla oli: Johannaan mahtuivat Hanna, Anna ja Anna ja tietysti Johan sekä Jo, eikö sellainenkin nimi ollut mahdollinen.
- Just how a wacky name the wife had: in a Johanna you can fit a Hanna, Anna and Anna and of course Johan and Jo, aren't those names also possible.
- (biblical) Joanna.
- 1548, The Holy Bible, Luke 8:1-3:
- -- ia ne Caxitoistakymende henen cansans. Nin mös mutamat Waimot iotca hen oli parandanut pahoist Hengist ia Taudheist nimitten Maria ioca cutzuttin Magdalena iosta seitzemen Perkelet olit vloslectenet Ja Johanna Chusan Herodesen Foudhin Emende ia Susanna ia monda mwta iotca hende paluelit heiden Tauarastans.
- 1992, The Holy Bible, Luke 8:1-3:
- Hänellä oli seurassaan kaksitoista opetuslastaan sekä muutamia naisia, jotka hän oli parantanut taudeista ja vapauttanut pahojen henkien vallasta. Näitä olivat Magdalan Maria, josta hän oli ajanut ulos seitsemän pahaa henkeä, Johanna, jonka aviomies Kuusas oli Herodeksen korkeita virkamiehiä, sekä Susanna. Lisäksi oli monia muita naisia, ja kaikki nämä avustivat heitä omilla varoillaan.
- [A]nd the twelve were with him, and certain women, which had been healed of evil spirits, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, and Joanna wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
Usage notes
edit- Popular middle name in Finland.
Declension
editInflection of Johanna (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | Johanna | Johannat | |
genitive | Johannan | Johannojen | |
partitive | Johannaa | Johannoja | |
illative | Johannaan | Johannoihin | |
singular | plural | ||
nominative | Johanna | Johannat | |
accusative | nom. | Johanna | Johannat |
gen. | Johannan | ||
genitive | Johannan | Johannojen Johannain rare | |
partitive | Johannaa | Johannoja | |
inessive | Johannassa | Johannoissa | |
elative | Johannasta | Johannoista | |
illative | Johannaan | Johannoihin | |
adessive | Johannalla | Johannoilla | |
ablative | Johannalta | Johannoilta | |
allative | Johannalle | Johannoille | |
essive | Johannana | Johannoina | |
translative | Johannaksi | Johannoiksi | |
abessive | Johannatta | Johannoitta | |
instructive | — | Johannoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Related terms
edit- Hanna, Hanne, Hannele, Janika, Janina, Janita, Janna, Janni, Jenna, Jenni, Jonna
- Johannes (and its variants)
Statistics
edit- Johanna is the 29th (tied with 1 other name) most common female given name in Finland, belonging to 19,459 female individuals (and as a middle name to 92,494 more, making it more common as a middle name), and also belongs as a middle name to 13 male individuals, according to February 2023 data from the Digital and Population Data Services Agency of Finland.
German
editEtymology
editFrom Latin Iohanna, from Koine Greek Ἰωάννα (Iōánna), which see.
Pronunciation
editProper noun
editJohanna f (proper noun, genitive Johannas or (with an article) Johanna, masculine Johann or Johannes)
- a female given name from Latin, equivalent to English Jane
- (biblical) Joanna.
Related terms
editNorwegian
editProper noun
editJohanna
- a female given name from Latin, variant of Johanne
- (biblical) Joanna.
Portuguese
editProper noun
editJohanna f
- a female given name, variant of Joana
Swedish
editEtymology
editLatin Johanna, Iohanna. First recorded as a given name in Sweden in 1312. Cognate with English Jane and Joan.
Pronunciation
editProper noun
editJohanna c (genitive Johannas)
- a female given name from Latin
- (biblical) Joanna.
Related terms
editReferences
edit- Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN
- [1] Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →ISBN: 71 118 females with the given name Johanna living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1990s. Accessed on 19 June 2011.
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Koine Greek
- English terms derived from Hebrew
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English given names
- English female given names
- English female given names from Latin
- English terms with historical senses
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano lemmas
- Cebuano proper nouns
- Cebuano terms spelled with J
- Cebuano given names
- Cebuano female given names
- Cebuano female given names from Hebrew
- Danish lemmas
- Danish proper nouns
- Danish given names
- Danish female given names
- Danish female given names from Latin
- da:Biblical characters
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms derived from Hebrew
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑnaː
- Dutch lemmas
- Dutch proper nouns
- Dutch feminine nouns
- Dutch given names
- Dutch female given names
- Dutch female given names from Latin
- nl:Biblical characters
- Estonian lemmas
- Estonian proper nouns
- Estonian given names
- Estonian female given names
- Estonian female given names from Latin
- et:Biblical characters
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish terms derived from Biblical Hebrew
- Finnish 3-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ohɑnːɑ
- Rhymes:Finnish/ohɑnːɑ/3 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish proper nouns
- Finnish given names
- Finnish female given names
- Finnish female given names from Latin
- Finnish terms with quotations
- fi:Biblical characters
- Finnish kala-type nominals
- German terms derived from Hebrew
- German terms borrowed from Latin
- German terms derived from Latin
- German terms derived from Koine Greek
- German 3-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German proper nouns
- German feminine nouns
- German given names
- German female given names
- German female given names from Latin
- de:Biblical characters
- Norwegian lemmas
- Norwegian proper nouns
- Norwegian given names
- Norwegian female given names
- Norwegian female given names from Latin
- no:Biblical characters
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese given names
- Portuguese female given names
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish given names
- Swedish female given names
- Swedish female given names from Latin
- sv:Biblical characters