臺灣人
Chinese
editTaiwan | man; person; people | ||
---|---|---|---|
trad. (臺灣人/台灣人) | 臺灣/台灣 | 人 | |
simp. (台湾人) | 台湾 | 人 | |
alternative forms | 臺灣儂/台灣儂/台湾侬 coastal Min |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): toi4 waan1 jan4
- Hakka (Sixian, PFS): thòi-vàn-ngìn / thòi-vân-ngìn
- Eastern Min (BUC): dài-uăng-nè̤ng
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): tâi-oân-lâng
- (Teochew, Peng'im): tai5 uang1 nang5
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6de-ue-gnin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄖㄣˊ
- Tongyong Pinyin: táiwanrén
- Wade–Giles: tʻai2-wan1-jên2
- Yale: tái-wān-rén
- Gwoyeu Romatzyh: tairuanren
- Palladius: тайваньжэнь (tajvanʹžɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /tʰaɪ̯³⁵ wän⁵⁵ ʐən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: toi4 waan1 jan4
- Yale: tòih wāan yàhn
- Cantonese Pinyin: toi4 waan1 jan4
- Guangdong Romanization: toi4 wan1 yen4
- Sinological IPA (key): /tʰɔːi̯²¹ waːn⁵⁵ jɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thòi-vàn-ngìn / thòi-vân-ngìn
- Hakka Romanization System: toiˇ vanˇ nginˇ / toiˇ vanˊ nginˇ
- Hagfa Pinyim: toi2 van2 ngin2 / toi2 van1 ngin2
- Sinological IPA: /tʰoi̯¹¹ van¹¹ ŋin¹¹/, /tʰoi̯¹¹ van²⁴ ŋin¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dài-uăng-nè̤ng
- Sinological IPA (key): /tai⁵³⁻²¹ uaŋ⁵⁵ nˡøyŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tâi-oân-lâng
- Tâi-lô: tâi-uân-lâng
- Phofsit Daibuun: dai'oanlaang
- IPA (Xiamen): /tai²⁴⁻²² uan²⁴⁻²² laŋ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /tai²⁴⁻²² uan²⁴⁻²² laŋ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tai¹³⁻²² uan¹³⁻²² laŋ¹³/
- IPA (Taipei): /tai²⁴⁻¹¹ uan²⁴⁻¹¹ laŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tai²³⁻³³ uan²³⁻³³ laŋ²³/
- (Teochew)
- Peng'im: tai5 uang1 nang5
- Pe̍h-ōe-jī-like: thâi uang nâng
- Sinological IPA (key): /tʰai⁵⁵⁻¹¹ uaŋ³³⁻²³ naŋ⁵⁵/
- (Hokkien)
- Wu
Noun
edit臺灣人
Synonyms
editDescendants
editSino-Xenic (臺灣人):
- → Japanese: 台湾人 (Taiwanjin)
- → Korean: 대만인(臺灣人) (Daemanin)
- → Vietnamese: Đài Loan nhân (臺灣人)
Japanese
editKanji in this term | ||
---|---|---|
臺 | 灣 | 人 |
たい Hyōgai |
わん Hyōgai |
じん Grade: 1 |
kan'on |
For pronunciation and definitions of 臺灣人 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 臺灣人, is the kyūjitai of the above term.) |
Korean
editHanja in this term | ||
---|---|---|
臺 | 灣 | 人 |
Noun
editVietnamese
editHan character
edit臺灣人: Hán Nôm readings: Đài Loan nhân
- chữ Hán form of Đài Loan nhân (“Taiwanese”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 臺
- Chinese terms spelled with 灣
- Chinese terms spelled with 人
- Japanese terms spelled with 臺 read as たい
- Japanese terms spelled with 灣 read as わん
- Japanese terms spelled with 人 read as じん
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese kyūjitai spellings
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Chữ Hán