聖代
See also: 圣代
Chinese
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄥˋ ㄉㄞˋ
- Tongyong Pinyin: shèngdài
- Wade–Giles: shêng4-tai4
- Yale: shèng-dài
- Gwoyeu Romatzyh: shenqday
- Palladius: шэндай (šɛndaj)
- Sinological IPA (key): /ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ taɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sing3 doi6
- Yale: sing doih
- Cantonese Pinyin: sing3 doi6
- Guangdong Romanization: xing3 doi6
- Sinological IPA (key): /sɪŋ³³ tɔːi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Wu
Etymology 1
editphonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (聖代) | 聖 | 代 | |
simp. (圣代) | 圣 | 代 |
Noun
edit聖代
Usage notes
editIn Mainland China, 聖代 is more commonly used, while the term 新地 is exclusively used for McDonald's products.
Synonyms
editDialectal synonyms of 聖代 (“sundae”) [map]
Etymology 2
editholy; sacred; saint holy; sacred; saint; sage |
substitute; replace; generation substitute; replace; generation; dynasty; geological era; era; age; period | ||
---|---|---|---|
trad. (聖代) | 聖 | 代 | |
simp. (圣代) | 圣 | 代 |
Noun
edit聖代
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 聖
- Chinese terms spelled with 代
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese terms with obsolete senses
- zh:Desserts