See also: , , and
U+7CFB, 系
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7CFB

[U+7CFA]
CJK Unified Ideographs
[U+7CFC]

Translingual

edit
Stroke order
 
Japanese
Simplified 系 系 系
Traditional

Han character

edit

(Kangxi radical 120, +1, 7 strokes, cangjie input 竹女戈火 (HVIF), four-corner 20903, composition 丿)

Usage notes

edit

In Chinese, this character both exists as a traditional character and as simplification of and . In Japanese, 系 and 係 are separate characters, while 繫 is unofficially simplified as (extended shinjitai).

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 915, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 27223
  • Dae Jaweon: page 1342, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3361, character 2
  • Unihan data for U+7CFB

Chinese

edit

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Ideogrammic compound (會意会意) : abbreviated + . Also used as simplified forms:

Etymology 1

edit
trad.
simp. #

Pronunciation 1

edit


  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ɕi⁵¹/
Harbin /ɕi⁵³/
Tianjin /ɕi⁵³/
Jinan /ɕi²¹/
Qingdao /ɕi⁴²/
Zhengzhou /ɕi³¹²/
Xi'an /ɕi⁴⁴/
Xining /ɕji²¹³/
Yinchuan /ɕi¹³/
Lanzhou /ɕi¹³/
Ürümqi /ɕi²¹³/
Wuhan /ɕi³⁵/
Chengdu /ɕi¹³/
Guiyang /ɕi²¹³/
Kunming /ɕi²¹²/
Nanjing /ɕi⁴⁴/
Hefei /sz̩⁵³/
Jin Taiyuan /ɕi⁴⁵/
Pingyao /ɕi³⁵/
Hohhot /ɕi⁵⁵/
Wu Shanghai /ɦi²³/
Suzhou /ɦi³¹/
Hangzhou /ɕi⁴⁴⁵/
Wenzhou /ji²²/
Hui Shexian /ɕi²²/
Tunxi /ɕie¹¹/ 關~
/t͡ɕie⁴²/ ~帶子
Xiang Changsha /ɕi⁵⁵/
Xiangtan /ɕi⁵⁵/
Gan Nanchang /ɕi²¹/
Hakka Meixian /hi⁵³/
Taoyuan /hi⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /hɐi²²/
Nanning /hɐi²²/
Hong Kong /hɐi²²/
Min Xiamen (Hokkien) /he²²/
Fuzhou (Eastern Min) /hiɛ²⁴²/
Jian'ou (Northern Min) /xi⁴⁴/
Shantou (Teochew) /hi³⁵/
Haikou (Hainanese) /hi³³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (39)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter hejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦeiH/
Pan
Wuyun
/ɦeiH/
Shao
Rongfen
/ɣɛiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦɛjH/
Li
Rong
/ɣeiH/
Wang
Li
/ɣieiH/
Bernard
Karlgren
/ɣieiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
hai6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ hejH ›
Old
Chinese
/*[m]-kˁek-s/
English bind (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13427
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡeːɡs/
Definitions
edit

  1. department; faculty
    中文  ―  zhōngwén   ―  Chinese language faculty
  2. system
    太陽太阳  ―  Tàiyáng  ―  the Solar system
  3. to belong to; to be part of; to fall under; to be categorised as; to be classified as

Synonyms

edit
  • (to belong to):
Compounds
edit

Pronunciation 2

edit

Definitions
edit

  1. chopsticks

Etymology 2

edit
For pronunciation and definitions of – see (“to tie, to fasten, to button up; to connect; to link; etc.”).
(This character is the simplified form of ).
Notes:

Etymology 3

edit
For pronunciation and definitions of – see (“to relate; to bear on; to tie; to bind; etc.”).
(This character is the simplified form of ).
Notes:

Japanese

edit

Kanji

edit

(Sixth grade kyōiku kanji)

Readings

edit
  • Go-on: (ge)
  • Kan-on: けい (kei, Jōyō)
  • Kun: つなぐ (tsunagu, 系ぐ)

Compounds

edit

Suffix

edit

(けい) (-kei

  1. type, kind, system, family
    (かん)(どう)する(けい)(きょく)
    kandō suru kei no kyoku
    an emotionally stirring kind of musical piece
    (いや)(けい)(じょ)(せい)
    iyashi-kei no josei
    a soothing kind of woman
    ()(けい)
    moe-kei
    moe-type anime

References

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 이을 (ieul gye))

  1. hanja form? of (connect, link, join)

Vietnamese

edit

Chữ Hán

edit

: Hán Nôm readings: hệ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit