|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit效 (Kangxi radical 66, 攴+6, 10 strokes, cangjie input 卜大人大 (YKOK), four-corner 08440, composition ⿰交攵)
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 470, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 13186
- Dae Jaweon: page 820, character 26
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1457, character 11
- Unihan data for U+6548
Chinese
editsimp. and trad. |
效 |
---|
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
烄 | *keːws, *kreːwʔ |
礮 | *pʰreːws |
交 | *kreːw |
郊 | *kreːw |
茭 | *kreːw, *kreːwʔ, *ɡreːwʔ |
蛟 | *kreːw |
鮫 | *kreːw |
鵁 | *kreːw |
咬 | *kreːw, *ŋɡreːwʔ, *qreːw |
鉸 | *kreːw, *kreːwʔ, *kreːws |
佼 | *kreːw, *kreːwʔ, *ɡreːwʔ |
詨 | *kreːw, *qʰreːws, *ɡreːws |
絞 | *kreːwʔ |
狡 | *kreːwʔ |
姣 | *kreːwʔ, *ɡreːw |
筊 | *kreːwʔ, *ɡreːw |
校 | *kreːws, *ɡreːws |
珓 | *kreːws |
跤 | *kʰreːw |
頝 | *kʰreːw |
骹 | *kʰraːw |
齩 | *ŋɡreːwʔ |
洨 | *ɡreːw |
胶 | *ɡreːw |
效 | *ɡreːws |
効 | *ɡreːws |
傚 | *ɡreːws |
皎 | *keːwʔ |
恔 | *keːwʔ |
晈 | *keːwʔ |
窔 | *qeːws |
駮 | *pqreːwɢ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡreːws) : phonetic 交 (OC *kreːw) + semantic 攵 (“to strike; action”)
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): haau6
- Hakka
- Northern Min (KCR): hāu
- Eastern Min (BUC): hâu
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄠˋ
- Tongyong Pinyin: siào
- Wade–Giles: hsiao4
- Yale: syàu
- Gwoyeu Romatzyh: shiaw
- Palladius: сяо (sjao)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: haau6
- Yale: haauh
- Cantonese Pinyin: haau6
- Guangdong Romanization: hao6
- Sinological IPA (key): /haːu̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: háu
- Hakka Romanization System: hauˋ
- Hagfa Pinyim: hau3
- Sinological IPA: /hau̯³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: hāu
- Sinological IPA (key): /xau⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hâu
- Sinological IPA (key): /hɑu²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Middle Chinese: haewH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m-[k]ˤraw-s/
- (Zhengzhang): /*ɡreːws/
Definitions
edit效
Compounds
edit- 上行下效 (shàngxíngxiàxiào)
- 不效
- 以儆效尤 (yǐjǐngxiàoyóu)
- 以觀後效/以观后效
- 仿效 (fǎngxiào)
- 倣效/仿效 (fǎngxiào)
- 光電效應/光电效应 (guāngdiàn xiàoyìng)
- 功效 (gōngxiào)
- 功效如神
- 卓有成效 (zhuóyǒuchéngxiào)
- 反效果 (fǎnxiàoguǒ)
- 報效/报效 (bàoxiào)
- 壓電效應/压电效应
- 大蒜效應/大蒜效应
- 失效 (shīxiào)
- 奏效 (zòuxiào)
- 實效/实效 (shíxiào)
- 工效 (gōngxiào)
- 後效/后效 (hòuxiào)
- 慕效
- 成效 (chéngxiào)
- 投效 (tóuxiào)
- 收效 (shōuxiào)
- 效仿 (xiàofǎng)
- 效力 (xiàolì)
- 效勞/效劳 (xiàoláo)
- 效命 (xiàomìng)
- 效尤 (xiàoyóu)
- 效忠 (xiàozhōng)
- 效應/效应 (xiàoyìng)
- 效應器/效应器
- 效果 (xiàoguǒ)
- 效果不彰
- 效死 (xiàosǐ)
- 效法 (xiàofǎ)
- 效率 (xiàolǜ)
- 效用 (xiàoyòng)
- 效益 (xiàoyì)
- 效能 (xiàonéng)
- 效誠/效诚
- 效顰/效颦 (xiàopín)
- 效顰學步/效颦学步
- 效驗/效验 (xiàoyàn)
- 明效大驗/明效大验
- 時效/时效 (shíxiào)
- 月暈效應/月晕效应
- 有效 (yǒuxiào)
- 有效射程 (yǒuxiào shèchéng)
- 有效數字/有效数字 (yǒuxiào shùzì)
- 有效期 (yǒuxiàoqī)
- 有效距離/有效距离
- 有效電阻/有效电阻
- 東家效顰/东家效颦
- 東施效顰/东施效颦 (dōngshīxiàopín)
- 模效 (móxiào)
- 機械效率/机械效率
- 殊效
- 消滅時效/消灭时效
- 溫室效應/温室效应 (wēnshì xiàoyìng)
- 無效/无效 (wúxiào)
- 熱島效應/热岛效应 (rèdǎo xiàoyìng)
- 特效 (tèxiào)
- 特效藥/特效药 (tèxiàoyào)
- 特殊效果 (tèshū xiàoguǒ)
- 生效 (shēngxiào)
- 當選無效/当选无效
- 療效/疗效 (liáoxiào)
- 百治百效
- 直效行銷/直效行销
- 砭石無效/砭石无效
- 神效 (shénxiào)
- 立功自效
- 立效
- 競相效尤/竞相效尤
- 累彰勛效/累彰勋效
- 績效/绩效 (jìxiào)
- 績效不彰/绩效不彰
- 績效斐然/绩效斐然
- 群起效尤
- 能源效益
- 臨危效命/临危效命
- 藥效/药效 (yàoxiào)
- 藥石罔效/药石罔效 (yàoshíwǎngxiào)
- 行之有效 (xíngzhīyǒuxiào)
- 行政效率
- 見效/见效 (jiànxiào)
- 起而效尤
- 速效肥料
- 週末效應/周末效应
- 遲效肥料/迟效肥料
- 邊際效用/边际效用
- 醜女效顰/丑女效颦
- 靈效/灵效
- 音效 (yīnxiào)
- 音效卡
- 音響效果/音响效果
- 驅蟲效率/驱虫效率
Japanese
edit効 | |
效 |
Kanji
edit效
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 効)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editKorean
editHanja
edit效 (eumhun 본받을 효 (bonbadeul hyo))
Compounds
editVietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 效
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading ぎょう
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with kun reading き・く
- Japanese kanji with kun reading なら・う
- Japanese kanji with kun reading いた・す
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters