U+501C, 倜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-501C

[U+501B]
CJK Unified Ideographs
[U+501D]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 9, +8, 10 strokes, cangjie input 人月土口 (OBGR), four-corner 27220, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 108, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 778
  • Dae Jaweon: page 230, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 181, character 7
  • Unihan data for U+501C

Chinese

edit

Glyph origin

edit
Historical forms of the character


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tʰɯːwɢ) : semantic (man) + phonetic (OC *tjɯw). This character did not appear in the original version of Shuowen, but was added in by Xu Xuan, who was not able to identify (zhōu) as the phonetic due to the phonetic discrepancy between (MC tsyuw) and (MC thek).

Etymology 1

edit
trad.
simp. #
alternative forms

Pronunciation

edit

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (127)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter thek
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰek̚/
Pan
Wuyun
/tʰek̚/
Shao
Rongfen
/tʰɛk̚/
Edwin
Pulleyblank
/tʰɛjk̚/
Li
Rong
/tʰek̚/
Wang
Li
/tʰiek̚/
Bernard
Karlgren
/tʰiek̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ti
Expected
Cantonese
Reflex
tik1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17539
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰɯːwɢ/

Definitions

edit

  1. Used in compounds.

Compounds

edit

Etymology 2

edit
trad.
simp. #

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. contrary; different

Compounds

edit

Etymology 3

edit
trad.
simp. #

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. Only used in 倜𠍩.

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • On (unclassified): てき (teki)ちゃく (chaku)ちゅう (chū)ちゅ (chu)
  • Kun: すぐれる (sugureru)おろか (oroka)そむく (somuku)

Compounds

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (cheok))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: thích

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.