Soleram or Suliram[4] (also known as Soreram, or Suriram[5]) is a folk song from Riau, Indonesia[6][7][8] and Malaysia.[5] This song is melodious and sung in a gentle rhythm, with lyrics that are relatively short and easy to remember.[9][10]

"Soleram"
Song by Malay
LanguageClassical Malay
English titleSoleram, Suliram
Genre
Songwriter(s)Malay
"Surilam"
Song by Miss Norlia
from the album New Miss Norlia Records[1]
LanguageMalay
English titleSurilam
Released1931
Genre
"Suliram"
Song by The Weavers
from the album All Over This Land: Singles As & Bs and More
LanguageIndonesian
English titleSuliram
Released1949
Genre
"Suliram (Indonesian Lullaby)"
Song by Pete Seeger
from the album The Complete Bowdoin College Concert, 1960
LanguageIndonesian
English titleSuliram
Released1960
Genre
Length3:13
"Suliram"
Song by Miriam Makeba
from the album Miriam Makeba (1960)
LanguageIndonesian
English titleSuliram
Released1960
Genre
Length3:13
"Soleram"
Song by Orkes Irama
from the album Mari Bersuka Ria dengan Irama Lenso
LanguageIndonesian
English titleSoleram
Released1965
Genre
Length3:59[2]
LabelIrama
Songwriter(s)Muhammad Arief
Producer(s)Jack Lesmana
"Soleram"
Song by D'lloyd
from the album 20 Tembang Pilihan D'lloyd
LanguageIndonesian
English titleSoleram
Released1970
Genre
Length2:47[3]

The Soleram song has many variations in its lyrics. The song, thought to be a lullaby of the Malay people, may contain messages that parents want to convey to their children at bedtime, such as words of endearment, being modest and holding on to old friends.[11][12][13][14]

Background

edit

Soleram or Suliram is a traditional song of the Malay province of Riau[13][8] and Malaysia, it is a popular lullaby spelt Suriram.[5][15] The verses may be in the form of a Malay pantun with an ABAB rhyming scheme, there are, however, variations in lyrics and rhymes in different versions.

Surilam was recorded by the Malayan singer Miss Norlia in 1931.[1] During the peak of Malay cinema in Malaya in the 1950s and 1960s, there were two Malayan movies that recorded this song. The films are Batu Belah Batu Berttangkup in 1959[16] and Tun Fatimah in 1962.[17] It is one of the Malay folk songs that caught the international interest, notably since The Weavers (an American folk music quartet) recorded the song in 1949. It was later adapted by singers such as Pete Seeger[18][19][10] and Miriam Makeba in 1960.[20] In Indonesia, the song has been recorded by music groups such as Orkes Irama in 1965 and D'lloyd in 1970.[21] The song has been recorded in Malaysia by singers such as Dayang Nurfaizah and Siti Nurhaliza in albums of children's songs.[22]

Lyrics

edit

There are many variations in the lyrics found in Indonesia and Malaysia, a version recorded by singers such as Pete Seeger and Miriam Makeba is as follows:[13]

Indonesian

Suliram, Suliram, ram, ram
Suliram yang manis
Aduhai indung seorang
Bijaklah sana dipandang manis

Tinggilah tinggi si matahari
Suliram, anaklah kerbau mati tertambat
Suliram, sudah lamalah saya mencari
Baru sekarang saya mendapat  

English

Suliram, Suliram, ram, ram
Suliram, who is so sweet
Oh, whose child is this
So right to look so sweet

High, oh, high is the Sun
Suliram, the tethered calf of the buffalo has died
Suliram, long have I sought for you
But it's only now that I have you

Some versions popular in Indonesia are variants of the following:[23]

Indonesian

Soleram, Soleram
Soleram, anak yang manis
Anak manis janganlah dicium sayang
Kalau dicium merahlah pipinya

Satu, dua, Tiga dan empat
Lima, enam, tujuh delapan
Kalau tuan dapat kawan baru sayang
Kawan lama ditinggalkan jangan  

English

Soleram, Soleram
Soleram, a child so sweet
Do not kiss, dear sweet child
If kissed, red will be the cheeks

One, two, three and four
Five, six, seven and eight
Should you find a new friend, my dear
Abandon not your old friends

See also

edit

References

edit
  1. ^ a b "New Miss Norlia Records". Malaya Tribune. 25 July 1931. p. 12.
  2. ^ Mari Bersuka Ria dengan Irama Lenso (Media notes). Orkes Irama. Irama. 1965.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: others in cite AV media (notes) (link)
  3. ^ 20 Tembang Pilihan D'lloyd (Media notes). D'lloyd. D'lloyd. 1970.{{cite AV media notes}}: CS1 maint: others in cite AV media (notes) (link)
  4. ^ Kean, Ronald M (1993). "Multicultural and Ethnically Inspired Choral Music: An Annotated List". The Choral Journal. 33 (10): 45–54. JSTOR 23549443. Retrieved 23 January 2021.
  5. ^ a b c Cook, Larry D. (1993). "Reviewed Work: Three Malay Folksongs. 1) Chan Mali Chan, 2) Suriram, 3) Lenggang Kangkong by Bernard Tan". The Choral Journal. 38 (4): 77–78. JSTOR 23551654.
  6. ^ Hall, Julia (2000). "Singing off key: A racial critique of elementary school songbooks". Urban Education. 35 (2): 221–231. doi:10.1177/0042085900352006. S2CID 144384454. Retrieved 23 January 2021.
  7. ^ Colon, Joan Catoni (1992). "Explore the World in Song". Music Educators Journal. 78 (9): 46–51. doi:10.2307/3398430. JSTOR 3398430. S2CID 194113632. Retrieved 23 January 2021.
  8. ^ a b Ki-Zerbo, Lazare V; Sène, Jean-Jacques N. (2016). L'ideal panafricain contemporain: Fondements historiques, perspectives futures [The Contemporary Pan-African Ideal: Historical Foundations, Future Perspectives] (in French). Senegal: Codesria. p. 218. ISBN 978-2-86978-585-4.
  9. ^ Agustina Suminar (22 August 2016). "4 Lagu Daerah yang Terkenal sampai Mancanegara". GoodNews From Indonesia. Retrieved 9 July 2019.
  10. ^ a b Seeger, Pete (2014). The Pete Seeger Reader. New York, United States of America: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-986201-6.
  11. ^ 100 Koleksi Lagu Anak Indonesia Terpopuler. Galangpress. 2014. p. 122. ISBN 9789792399431 – via Google Books.
  12. ^ "Soleram, Soleram". Mama Lisa's world.
  13. ^ a b c Indonesian Song Book (PDF). Monterey, California, United States of America: Defense Language Institute Foreign Language Center, California. 1966.
  14. ^ "Soleram". allaroundthisworld.com. All Around This World. Retrieved 23 January 2021.
  15. ^ "Makna dan arti lagu soleram dari riau".
  16. ^ PUTERI BERSIRAM | SURIRAM | Saloma | Aziz Jaafar | OST Batu Belah Batu Bertangkup 1959 (Diwarnakan) – via YouTube.
  17. ^ OST Tun Fatimah 1962 - Suriram – via YouTube.
  18. ^ Seeger, Pete (2006). The Bells of Rhymney: And Other Songs and Stories from the Singing of Pete Seeger.
  19. ^ Kelly, Christine A (2006). ""A Link in a Chain:" An Audiotopic Analysis of Pete Seeger, 1955 – 1962". George Washington University: 21. Retrieved 23 January 2021.
  20. ^ Pareles, Jon (2014). "A Circle of Celebration, Forged in Africa". The New York Times. Retrieved 23 January 2021.
  21. ^ "Lirik dan Chord Lagu Soleram - D'Lloyd". Kompas. 14 September 2020.
  22. ^ Hsia, Heidi (11 March 2021). "Siti Nurhaliza records children's songs". Yahoo! News.
  23. ^ Ruminiati (2014). Sosio Antropologi Pendidikan: Suatu Kajian Multikultural. Penerbit Gunung Samudera [Grup Penerbit PT Book Mart Indonesia]. p. 117. ISBN 9786021223093 – via Google Books.