bez
bez (Lettisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- bez
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] ohne (mit Genitiv)
Beispiele:
- [1]
Redewendungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Lettischer Wikipedia-Artikel „bez“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „bez“
- [1] Mūsdienu latviešu valodas vārdnīca: „bez“
- [1] Latviešu valodas vārdnīca (tezaurs.lv): „bez“
- [1] Berthold Forssman: Wörterbuch Lettisch-Deutsch Deutsch-Lettisch. 3. Auflage. Hempen, Bremen 2014, ISBN 978-3-934106-58-1 , Seite 33
bez (Polnisch)
[Bearbeiten]Nebenformen:
Worttrennung:
- bez
Aussprache:
Bedeutungen:
- mit Genitiv:
- [1] etwas oder jemanden ausnehmend, ausschließend: ohne
Abkürzungen:
- [1] b.
Herkunft:
- seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *bez(ъ); im Altpolnischen auch in der Bedeutung „trotz“ „außer“ und „vor“; vor dem 16. Jahrhundert wurde häufiger przez → pl anstelle von bez verwendet, wie bis heute mundartlich diese beiden Präpositionen vermischt werden; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch bźez → dsb, obersorbisch bjez → hsb, tschechisch bez → cs, russisch без (bez☆) → ru, ukrainisch без (bez☆) → uk, slowenisch brez → sl, serbisch без (bez☆) → sr und bulgarisch без (bez☆) → bg sowie ferner mit lettisch bez → lv und litauisch be → lt[1][2][3]
Gegenwörter:
- [1] z
Beispiele:
- [1] Poproszę kawę bez mleka.
- Bitte einen Kaffe ohne Milch.
- [1] „Nel, ja bez ciebie nie wrócę i… i wcale nie wiem, co bym bez ciebie robił na świecie.“[4]
- Nel, ich kehre ohne dich nicht zurück und… und ich weiß überhaupt nicht, was ich auf der Welt ohne dich machen würde.
- [1] Poszła bez pożegnania.
- Sie ging ohne Verabschiedung. / Sie ging, ohne sich zu verabschieden.
Übersetzungen
[Bearbeiten]
Für [1] siehe Übersetzungen zu ohne1 |
- [1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „bez“
- [1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „bez“
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „bez“
Quellen:
- ↑ Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1 , „bez I“, Seite 25
- ↑ Izabela Malmor: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. ParkEdukacja – Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa – Bielsko-Biała 2009, ISBN 978-83-262-0146-2 , Seite 45
- ↑ Vasmer’s Etymological Dictionary: „без“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, W pustyni i w puszczy, Rozdział XXXI“
Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | bez | bzy |
Genitiv | bzu | bzów |
Dativ | bzowi | bzom |
Akkusativ | bez | bzy |
Instrumental | bzem | bzami |
Lokativ | bzie | bzach |
Vokativ | bzie | bzy |
Worttrennung:
- bez, Plural: bzy
Aussprache:
- IPA: [bɛs]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -ɛs
Bedeutungen:
- [1] Botanik: Holunder (Sambucus)
- [2] Botanik: Flieder, Fliederbaum (Syringa)
- [3] Büschel von [2]: Flieder, Fliederbusch
Herkunft:
- seit dem 15. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *'bъzъ – dialektal auch *bъzdъ und *bъzgъ – „Holunder“; erst im 18. Jahrhundert wurde die Bezeichnung bez auf den eingeführten Flieder aufgrund der Ähnlichkeit übertragen; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch bez → dsb und baz → dsb, obersorbisch bóz → hsb, tschechisch bez → cs, russisch (dialektal) боз (boz☆) → ru, ukrainisch боз (boz☆) → uk, slowenisch beza → sl und bezeg → sl, serbokroatisch баз (baz☆) → sh, kroatisch (dialektal) bazd → hr und bulgarisch бъз (băz☆) → bg; die weitere Verwandtschaft ist nicht ganz klar, denn es entspricht Wörtern für „Buche“, „Eiche“ und „Ulme“ in anderen indogermanischen Sprachen: lateinisch fagus → la, altgriechisch φηγός (phēgos☆) → grc (dorisch φαγός (phagos☆) → grc), althochdeutsch buohha → goh (neuhochdeutsch Buche) und kurdisch bûz → ku[1][2][3]
Synonyme:
Oberbegriffe:
Unterbegriffe:
- [1] bez koralowy, czarny bez
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten]
Für [1] siehe Übersetzungen zu Holunder1 m Für [2] siehe Übersetzungen zu Flieder1 m, zu Fliederbaum m Für [3] siehe Übersetzungen zu Flieder m, zu Fliederbusch m |
Für [2] siehe Übersetzungen zu Flieder1 m, zu Fliederbaum m Für [3] siehe Übersetzungen zu Flieder m, zu Fliederbusch m |
Für [2] siehe Übersetzungen zu Flieder1 m, zu Fliederbaum m Für [3] siehe Übersetzungen zu Flieder m, zu Fliederbusch m |
- [1] Polnischer Wikipedia-Artikel „bez“
- [2] Polnischer Wikipedia-Artikel „bez (ujednoznacznienie)“
- [2] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „bez“
- [1–3] Słownik Języka Polskiego – PWN: „bez“
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „bez“
Quellen:
- ↑ Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1 , „bez II“, Seite 25
- ↑ Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1 , Seite 46
- ↑ Vasmer’s Etymological Dictionary: „боз“
Worttrennung:
- bez
Aussprache:
- IPA: [bɛs]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -ɛs
Grammatische Merkmale:
- Genitiv Plural des Substantivs beza
bez ist eine flektierte Form von beza. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag beza. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
bez (Tschechisch)
[Bearbeiten]Anmerkung:
- bez wird vor mě und oft vor mit s- oder z- oder mit Konsonantengruppen beginnenden Wörtern der Aussprache wegen zu beze.
Worttrennung:
- bez
Aussprache:
- IPA: [bɛs], vor mit weichen Konsonanten beginnenden Wörtern: [bɛz]
- Hörbeispiele: bez (Info)
- Reime: -ɛs
- Das der Präposition bez im Satz nachfolgende Wort verliert die Betonung, da diese auf bez übergeht. Beispiel: bez práce [ˈbɛs‿praːtsɛ]
Bedeutungen:
- Präposition mit Genitiv:
- [1] etwas oder jemanden ausschließend: ohne, -frei, -los
- [2] Mathematik: minus
Herkunft:
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] Prezentoval své názory bez ohledu na následky.
- Er präsentierte seine Meinungen ohne Rücksicht auf die Folgen.
- [1] bez bolesti
- schmerzlos
- [1] Bez tebe to bude těžší.
- Ohne dich wird es schwieriger.
- [2] Šest je sedm bez jedné.
- Sechs ist sieben minus eins.
Redewendungen:
- [1] nahoře bez – oben ohne
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „bez“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „bez“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „bez“
Quellen:
- ↑ Jan Gebauer: Slovník staročeský. Díl první: A—J, Unie, Praha 1903 , Seite 43–44.
- ↑ Václav Machek: Etymologický slovník jazyka českého. 2., korr. und erw. Auflage. Československá akademie vĕd, Prag 1968 , Seite 52.
- ↑ Jiří Rejzek: Český etymologický slovník. 1. Auflage. Leda, Voznice 2001, ISBN 80-8592785-3 , „bez²“ Seite 77.
Substantiv, m
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | bez | bezy |
Genitiv | bezu | bezů |
Dativ | bezu | bezům |
Akkusativ | bez | bezy |
Vokativ | beze | bezy |
Lokativ | bezu | bezech |
Instrumental | bezem | bezy |
Worttrennung:
- bez
Aussprache:
- IPA: [bɛs]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -ɛs
Bedeutungen:
- [1] Botanik, landschaftlich: stark duftender Blütenstrauch aus der Familie der Ölbaumgewächse; Flieder
- [2] Botanik: hoher Strauch mit Beerenfrüchten; Holunder, Schwarzer Holunder
Synonyme:
- [1] šeřík
Oberbegriffe:
- [1, 2] rostlina
Beispiele:
- [1] Na stráni nad chalupou kvetly bezy.
- Am Hang oberhalb der Hütte blühten Fliedersträuche.
- [2] Děvčata trhala bez na čaj.
- Die Mädchen pflückten Holunderbeeren für den Tee.
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortbildungen:
- [1, 2] bezový
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [2] Tschechischer Wikipedia-Artikel „bez“
- [1, 2] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „bez“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „bez“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „bez“
Ähnliche Wörter (Tschechisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: pes